Onderneem247

Een echte ondernemer is 24 uur per dag en 7 dagen per week aan het ondernemen.

  • Marketing & Strategie
  • Financieel
  • Kantoor
  • Spotlight
  • Vrije tijd
  • Contact

Teksten of documenten laten vertalen? Schakel een vertaalbureau in!

18 augustus 2020 door Daley

Heb je niet zo’n talenknobbel of heb je een document dat professioneel moet worden vertaald? Dan kun je het beste de hulp inschakelen van een deskundig vertaalbureau. Teksten en documenten die zowel inhoudelijk als tekstueel correct vertaald zijn komen professioneler over en maken een goede en betrouwbare indruk op je klanten en/of opdrachtgevers.

Vertaling van allerlei soorten teksten in de door jou gewenste taal

Bij een vertaalbureau kun je terecht voor vertalingen van allerlei soorten teksten zoals bijvoorbeeld aanbestedingen, brochures, catalogi, commerciële, financiële en juridische teksten, jaarverslagen, medische teksten, overheidsteksten, SEO-teksten, software, technische teksten en web(shop)-teksten. In welke taal je document of tekst ook vertaald moet worden, er is altijd wel een vertaalbureau met vertalers in dienst die ‘jouw taal’ spreken.

Het laten vertalen van specifieke documenten

Als je specifieke documenten of teksten moet laten vertalen, zoals een diploma, een paspoort of een medische verklaring, dan kun je gebruikmaken van een beëdigd vertaler. Beëdigde vertalers hebben een opleiding op bachelor-niveau gevolgd. Een beëdigd vertaler moet ingeschreven staan in het Register beëdigde tolken en vertalers en als tolk/vertaler zijn beëdigd door de rechtbank.

Beëdigde vertalingen noodzakelijk of niet?

Bij beëdigde vertalingen verklaart de beëdigd vertaler met zijn of haar handtekening en stempel dat het document of de tekst correct en volledig is vertaald en is het gewaarmerkt en rechtsgeldig. Een beëdigd vertaler is dan ook bevoegd om officiële, juridische documenten en teksten, bijvoorbeeld van de politie of de IND, te vertalen. Het is echter niet noodzakelijk om dit soort documenten door een beëdigd vertaler te laten vertalen. Ga dus goed voor jezelf na of een vertaling van een beëdigd vertaler wel echt nodig is.

De kosten van een vertaling door een vertaalbureau

Aan het vertalen van een document of tekst hangt een prijskaartje. Het tarief ligt tussen de € 0,13 en € 0,25 per woord. Afhankelijk van het aantal pagina’s dat je wilt laten vertalen kan het bedrag dus aardig oplopen. Je hebt echter wel de zekerheid dat je document of tekst correct en volledig wordt vertaald en je ermee voor de dag kunt komen. ‘

Bron: JK Translate

Categorie: Processen

LAATSTE ARTIKELEN

  • Hoe je als secretaresse snel feedback verzamelt met Microsoft Forms
  • Hoe een boekhouder kan helpen met beleggen
  • Emmer bedrukken: een slimme zet voor je marketingstrategie
  • Hoe gebruik je Instagram als marketingtool voor jouw bedrijf?

PARTNERS

Over

Onderneem247.nl is een initiatief met als doel zoveel mogelijk nuttige informatie voor ondernemers te verzamelen en deze kennis te delen.

POPULAIRE TAGS

allergenen informatie allergenen menukaart auto beamer beveiliging drone fysieke belasting haccp horeca kantoorinrichting leerlingenvervoer makelaar mok bedrukken motor woon-werk verkeer motor woon-werkverkeer online marketing personeel relatiegeschenk SEO sport telefonie uitzendbureau starten veegmachine zoekmachineoptimalisatie

ZOEKEN

Linkpartners

Copyright © 2025 · Onderneem247